FAQs
Allgemeine Fragen
Allgemeine Fragen
Learn moreOnline-Shop
Online-Shop
Learn moreSafety instructions
Safety instructions
Learn moreHäufig gestellte Fragen zum Thema
ULTRASCHALLREINIGUNG
What is ultrasonic cleaning?
Ultraschall erzeugt in der Reinigungslösung feinste Kavitationsblasen, welche den Schmutz von den Reinigungsobjekten gründlich und schonend entfernen. Durch die Reinigung mit Ultraschall werden auch schwer zugängliche Stellen von Schmutz befreit und die Reinigungszeit im Vergleich zu anderen Verfahren deutlich verkürzt.
Why do I need cleaning additives?
Wasser ohne Zusätze reinigt meist nicht oder nur unzureichend. Mit der Verwendung von geeigneten Reinigungspräparaten wird zum einen die Oberflächenspannung des Wassers für eine optimale Ultraschall-Kavitationswirkung verringert und zum anderen die Verunreinigung mit den spezifischen Inhaltsstoffen optimal entfernt. Das passende Präparat hängt von der Verschmutzung (z.B. Öl, Blut, Ruß, Tinte etc.) und dem Objekt (Edelstahl, Kupfer etc.) ab. Bei der Aufbereitung von medizinischen Instrumenten sind speziell für den Ultraschall vorgesehene Reinigungs- und Desinfektionspräparate einzusetzen.
Why do I need a heater in the ultrasonic bath?
Die optimale Reinigungstemperatur hängt von der Verschmutzung ab. Öl, Ruß und eingebrannte Reste entfernt man am besten im Temperaturbereich von 50-60 °C. Blut- und Gewebsreste dürfen nur bei Temperaturen unter 45°C abgereinigt werden, damit das enthaltene Eiweiß nicht koaguliert.
Why do I need a basket in the ultrasonic bath?
What is the purpose of insert vessels?
What is the purpose of a lid on the ultrasonic bath?
What is sweep technology?
Mit der Sweep-Technologie wird die Ultraschall-Frequenz während der Reinigung leicht variiert. Dadurch erhält man ein sehr homogenes Schallfeld und eine gleichmäßige Reinigung.
How can I check the function of my ultrasonic bath ?
To do this, one performs a Foil test in which the cavitation clearly visibly perforates an aluminium foil placed in the ultrasonic bath.
Why do I have to degas the ultrasonic bath before cleaning?
Is ultrasound harmful to the user?
Bei sachgerechter Anwendung ist die Reinigung mit Ultraschall nicht schädlich für den Anwender. Das Hineinfassen in die Reinigungslösung bei eingeschaltetem Ultraschall darf nicht erfolgen.
Does an ultrasonic cleaning device need to be maintained, is there wear and tear?
Can I use deionised water in my ultrasonic bath?
Reines VE-Wasser hat eine sehr hohe Oberflächenspannung und führt zu einer Beschädigung der Edelstahlwanne bei Ultraschall-Betrieb. . Beim Einsatz mit einem passenden Reinigungspräparat kann VE-Wasser die Reinigungswirkung verbessern.
Bestellen, Stornieren & Hilfestellung zum
ONLINE-SHOP
Welche Zahlungsarten bieten Sie an?
Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet.
Wie hoch sind die Versandkosten?
Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet.
Wie wird meine Sendung zugestellt
Die optimale Reinigungstemperatur hängt von der Verschmutzung ab. Öl, Ruß und eingebrannte Reste entfernt man am besten im Temperaturbereich von 50-60 °C. Blut- und Gewebsreste dürfen nur bei Temperaturen unter 45°C abgereinigt werden, damit das enthaltene Eiweiß nicht koaguliert.
Erhalte ich eine Rechnung?
Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet.
Kann ich eine Bestellung stornieren? Wenn ja, wie?
Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet. Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor invidunt ut labore et dolore magna aliquyam erat, sed diam voluptua. At vero eos et accusam et justo duo dolores et ea rebum. Stet clita kasd gubergren, no sea takimata sanctus est Lorem ipsum dolor sit amet.
wichtige informationen &
SICHERHEITSHINWEISE
Testing the electrical safety of ultrasonic baths and homogenisers
Do not use flammable liquids in ultrasonic baths!
For all BANDELIN ultrasonic baths, it is prescribed in the relevant documentation not to use flammable, explosive and non-aqueous liquids or azeotropic mixtures directly in the stainless steel oscillating tank.
Exception:
If the sonication is carried out indirectly in the insert cup or in the insert tray, the use of small quantities of flammable liquids in compliance with the
DGUV Information 213-850
(Safe working in laboratories - Fundamentals and guidance)
TRGS 526
(Technical Rules for Hazardous Substances)
DGUV Regulation 109-010
(Guidelines for equipment for cleaning workpieces with solvents)
DGUV Regulation 113-001
(Explosion protection regulations)
The user himself is responsible for the current versions of these instructions. No claim to completeness.
SONOREX ultrasonic baths do not comply with these guidelines.
Service life of working solutions of disinfection and cleaning preparations
The service life of a used solution depends on the load.The load of a used solution varies individually and cannot be standardised. To be on the safe side, a new solution should be prepared daily according to the following quotations. According to the disinfectant list of the VAH/1 the following is stated:
„Gebrauchslösungen der Desinfektionsmittel sind grundsätzlich mindestens arbeitstäglich zu erneuern. Längere Standzeiten sind nur zulässig, wenn der Hersteller durch Gutachten nachweisen kann, dass die Wirksamkeit auch bei einer sichtbaren Belastung mit Blut über einen längeren Zeitraum gegeben ist.“
Für STAMMOPUR DR 8 und STAMMOPUR 24 beträgt die gutachterlich belegte Standzeit der gebrauchten Lösung unter Belastung 3 Tage/2.
Haushaltreiniger Haushaltsreiniger sind für die Ultraschallreinigung ungeeignet!
Die Ultraschallreinigung erfolgt in Schwingwannen aus Edelstahl mit wässrigen Reinigungsflüssig keiten. Die optimale Wirkung des Ultraschalls setzt das Anwenden geeigneter Reinigungspräparate ⇒ STAMMOPUR oder TICKOPUR – Präparate voraus.
Some household cleaners, e.g. commercially available dishwashing detergents, are not suitable for ultrasonic cleaning because they may contain chloride ions. Chloride ions destroy the passive protective layer of the stainless steel surfaces in the oscillating tank and are thus the cause of corrosion. Dark holes the size of a pinprick develop, so-called pitting /1, 2/.
In addition to cleaners containing chloride ions, rust deposits, so-called extraneous rust, salty water, acidic dirt and acids on the stainless steel surfaces can also be the cause of pitting corrosion. Extraneous rust is caused by external disturbing factors, such as
- Rust particles from the water pipe system or from rusty cleaning material,
- Metal parts remaining on the stainless steel surface, such as screws, metal chips, metal dust, etc.

Sie haben weitere Fragen?
Schreiben Sie uns!
Falls Sie weitere oder spezielle Fragen bezüglich einzelner Produkte, Abläufe oder Hinweise benötigen, können Sie uns natürlich auch gerne über das Kontaktformular eine Nachricht schicken oder direkt anrufen.